| “Adult Onset Finnishness
Syndrome” eli AOF-syndrooma voi iskeä missä tahansa
vaiheessa aikuisikää, mutta ehkä yleisimmin keski-iässä,
tuumi John Kiltinen luennollaan Finn Grand Festissä. “Keski-iässä
tulee etsikkoaika, jolloin juuret tulevat tärkeiksi”,
sanoi Kiltinen.
Yhdysvaltojen suomalaiset ovat yleensä jo useamman polven amerikkalaisia,
joten suomalaisjuuret eivät välttämättä
ole kaikille itsestäänselvä vaalimisen kohde.
Aikuisena iskevä suomalaisuus on kuitenkin sen verran yleistä,
että Finn Grand Festin aihetta käsittelevä luento
keräsi parikymmentä kiinnostunutta keskustelemaan aiheesta.
Suomalaiset nimet
ja pullan leipominen
John Kiltinen ja yleisö laativat luetteloa asioista, joista
“AOF”:n voi tunnistaa. Jos on ainakin kolme oiretta,
AOF-syndrooma on jo melko paha, hymyili John Kiltinen.
Yksi selvimmistä oireista on se, kun uuteen kaupunkiin muuttaessaan
etsii puhelinluettelosta suomalaisia nimiä. “Toinen on,
jos metsässä kävellessään katsoo koivuja
arvioiden, miten hyviä vihtoja niistä saisi”, virnisti
Kiltinen. “Ja jos haluaa oppia suomea siksi, että voisi
olla hiljaa kahdella kielellä.”
Yleisöllä oli paljon kokemusta. Suomalaisten tuotteiden
suosiminen ja suomalaisjulkkisten bongailu lehdistä nousivat
selviksi merkeiksi oireyhtymästä.
Keski-iässä saattaa myös iskeä halu oppia leipomaan
pullaa ja muita suomalaisherkkuja, joita vanhemmat tai isovanhemmat
tekivät AOF-syndroomaan sairastuneen lapsuudessa.
Yleisö totesi myös, että AOF:ssa pitäisi olla
oma luokkansa niille, jotka saavat oireita, vaikka heillä ei
olisi suomalaisia juuriakaan. Näin käy etupäässä
niille, jotka menevät naimisiin suomalaisen kanssa.
Lapset ylpeitä
suomalaisnimistään
“Suomalaisuudessa on jotain, jolla on taipumus dominoida”,
sanoi John Kiltinen.
Kiltisen luennolla keskustellut Irene Motter totesi, että useimmat
etniset ryhmät säilyttävät kulttuuristaan etupäässä
ruoan. “Suomalaiset pitävät yllä paljon perinteitä,
enemmän kuin vain ruoan. Esimerkiksi juhlapäivät.”
“Juhlimme niitä kaikkia”, hymyili vieressä
Irene Motterin äiti Irja Kallio.
Ohiolainen Irene Motter menetti suomalaisen sukunimensä, kun
meni naimisiin. Hän halusi kuitenkin lastensa saavan osansa
suomalaisesta kulttuurista, joten hän nimesi heidät Toivoksi,
Iriaksi ja Ailiksi. “Iria” oli kompromissi, jotta ihmiset
osaisivat lausua nimen “Irja”.
Suomalaiset tunnistavat nimet aina suomalaisiksi. “Pelkäsin,
että lapsista tehtäisiin pilaa koulussa, koska heillä
oli erikoiset nimet. Mutta niin ei koskaan käynyt. Tytöt
rakastavat nimiään, koska ne ovat ainutlaatuiset. He saavat
paljon kehuja nimistään ja ovat niistä ylpeitä.”
Myös Toivo-poika on aina ollut nimestään ylpeä
eikä ole suostunut tottelemaan mitään englanninkielisiä
lempinimiä.
Toivon Motterit nimesivät Suomen-vierailulla tavatun sukulaispojan
mukaan, Irian Irja Kallion mukaan. Aila-nimen pariskunta valitsi
Irja Kallion tekemältä suomalaisnimien listalta.
Nyttemmin Irene Motterin lapset ovat jo aikuisia ja tyttärillä
on omia lapsia. “Heidän miehensä suostuivat siihen,
että tyttäret voisivat saada suomalaiset nimet. Ja mitä
minä sain, tyttärenpoikia”, huokasi Irene Motter.
“Toivoisin, että useammilla ihmisillä olisi rohkeutta
antaa lapsilleen suomalaisia nimiä. Mekin kyllä annoimme
lapsille amerikkalaiset toiset nimet, mutta he halusivat käyttää
suomalaisia nimiään.”
Kansantanssi vei
mukanaan
Finn Grand Festissä oli mukana myös niitä, joihin
voisi soveltaa ei-suomalaisperäisen AOF:n määritelmää.
Katrilli-kansantanssiryhmässä tanssivat Stefanie Holzman
ja Damaris Bernson kuuluivat näihin ihmisiin. “Suomalaiset
ovat lämpimimpiä ja hauskimpia ihmisiä, jotka tunnen”,
kehui Stefanie Holzman, jonka omat juuret ovat Puolan juutalaisgetoissa
ja Venäjällä. “Minusta on hauska viettää
aikaa suomalaisten kanssa, koska he näyttävät aina
löytävän hauskuuden”, Holzman sanoi.
Kalifornialaiset Holzman ja Bernson löysivät tiensä
suomalaisen kansantanssin pariin, kun pohjoismaisen tanssin ryhmää
tuli ohjaamaan pari suomalaiskoreografia. “He muuttivat koko
kalifornialaisen tanssikulttuurin. Se oli kuin Beatles olisi tullut
kaupunkiin”, kuvaili Damaris Bernson, joka on norjalaista
sukua.
Suomalainen kansantanssi vei kalifornialaiset mukanaan sielukkaan
musiikin ja melko helppojen askelkuvioiden voimin. “Suomalainen
kansantanssi on avointa kaikille. Se ei ole kovin teknistä,
joten ei tarvitse olla balettitanssija, jotta voi tanssia sitä.
Suomalainen tanssi on usein kuin oopperaa, se kertoo tarinan”,
sanoi Stefanie Holzman.
Teksti ja kuvat:
Minna Harmaala
|